Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 11:19 - 楊格非官話《新約全書》

19 你若說、那樹枝被折、就是為使我得接、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 你也許會說:「原來的枝子被折下來,是為了把我接上去。」

參見章節 複製

新譯本

19 那麼你會說,那些樹枝被折下來,就是要把我接上去。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 這樣,你會說:「那些樹枝被折下來,就是要我能被接上去。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。

參見章節 複製




羅馬書 11:19
4 交叉參考  

若有幾枝被折、你這素為野橄欖的、被接在上頭、同靠真橄欖樹的根、同得那樹的厚汁、


既是這樣、你必對我說、上帝為甚麼還責備人呢、誰違背他的旨意呢、


跟著我們:

廣告


廣告