Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 21:19 - 楊格非官話《新約全書》

19 耶穌說這話、是指着彼得將來怎樣死、榮耀上帝、說完了、對彼得說、你跟從我、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這話是暗示彼得將要怎樣死來使上帝得榮耀。之後,耶穌又對他說:「你跟從我吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 (耶穌說這話,暗示彼得將以怎樣的死光榮上帝。)說完這話,耶穌對他說:「跟從我吧!」

參見章節 複製

新譯本

19 耶穌說這話,是指明彼得將怎樣死,來榮耀 神。說了這話,就對彼得說:“你跟從我吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 耶穌說這話,是指彼得將會以怎樣的死來榮耀神。說了這話,耶穌對他說:「你跟從我!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 (耶穌說這話是指着彼得要怎樣死,榮耀上帝。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 (耶穌說這話是指着彼得要怎樣死,榮耀神。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

參見章節 複製




約翰福音 21:19
17 交叉參考  

不背着十字架跟從我的、也不配作我的門徒、


耶穌說、我實在告訴你們、你們這跟從我的人、到萬物復興的時候、人子坐在他榮耀的位上、你們也必坐在十二位上、審判以色列十二支派的人了、


耶穌說、讓死人葬他們的死人、你跟從我、○


人若服事我、就當跟從我、我在那裏、服事我的人也要在那裏、人若服事我、我父必貴重他、


耶穌說這話、是指着自己將死的形狀、


有這事、是為要應驗耶穌從前所說他將死的形狀的話了、○


我實在告訴你、你年幼的時候、自己束着帶、任意往來、但老了的時候、必要伸你的手、被人綁束、拉到不願意去的地方、


耶穌說、若我要他活到我來的時候、與你何干、你跟從我罷、


我切切的盼望萬事無愧、仍然照常放膽、或生或死、必使基督在我身上得榮耀、


因為我知道我必快要脫離這帳幕、如我主耶穌基督所指示我的、


跟著我們:

廣告


廣告