Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 2:17 - 楊格非官話《新約全書》

17 兄弟們、我們暫時與你們相離、身雖離心卻不離、急切殷勤要見你們的面、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 弟兄姊妹,我們身體暫時與你們分離,心靈卻與你們在一起。我們非常渴望見到你們,並想方設法與你們會面。

參見章節 複製

新譯本

17 弟兄們,我們被迫暫時離開你們,不過是身體離開,心卻沒有離開。我們非常渴望再見到你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 弟兄們,我們被迫暫時與你們分離——身體分離,心卻沒有;我們非常渴望並且更加努力要見你們的面,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 弟兄們,我們被迫暫時與你們分離,身體離開,心卻沒有;我們極力想法子,渴望見你們的面。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 2:17
16 交叉參考  

你和告你的人去見官、還在路上、應當盡力求他釋放、恐怕他拉你到刑官面前、刑官將你交給衙役、衙役將你收在監裏、


耶穌說、我受害之先、甚願和你們吃這逾越節的筵席、


在這夜間兄弟急忙叫保羅和西拉往庇哩亞去、他們到了、就進猶太人的會堂、


兄弟們、我不願你們不曉得、我屢次立意要到你們那裏去、想在你們中間得果子、如在別國一樣、只是到如今仍有阻隔、


如今在這境內、我沒有別處可以傳道、數年以來、甚願到你們那裏、


我身雖不在你們那裏、心卻在你們那裏、我如與你們同在、已經審斷了行這事的人、


我身雖不在你們那裏、心卻與你們同在、看見你們有次序、並且堅堅固固的信基督、我就喜歡了、


如今提摩太從你們那裏回來、將好消息報給我、說你們有信有愛、又說你們常常記念我們、切切要見我們、如同我們要見你們一樣、


跟著我們:

廣告


廣告