希伯來書 11:32 - 楊格非官話《新約全書》32 我又何必說盡呢、若歷歷敘說其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢、撒母耳、和諸先知、也沒有說得盡的時候、 參見章節更多版本當代譯本32 我還要再說下去嗎?我沒有時間一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事了。 參見章節新譯本32 我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。 參見章節中文標準譯本32 我還要再說什麼呢?如果我一一述說基甸、巴拉克、參孫、耶弗達、大衛、撒母耳和先知們的事,時間就不夠了。 參見章節新標點和合本 上帝版32 我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。 參見章節新標點和合本 神版32 我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。 參見章節和合本修訂版32 我還要說甚麼呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。 參見章節 |