9 從此、那島中凡有患病的來、都得了醫治、
9 這事以後,島上其他病人也來了,並得了醫治。
9 這麼一來,島上其他有病的都來了,也都治好了。
9 這麼一來,島上其他有病的人也都來了,並且都得了痊癒。
9 從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。
9 從此,島上其餘的病人也都來,得了醫治。
他的聲名、遍揚敘利亞、凡患病的、負各種痛苦的、被鬼附的、顛狂的、癱瘋的、人帶到耶穌面前來、耶穌醫好他們、
行過海島、到了帕弗、遇見一個行巫術假充先知的、名叫巴耶穌、是猶太人、
他們就用禮貌恭敬我們、臨行的時候、將我們所需用的、餽送我們、○
部伯流的父親、患熱病並痢疾、躺臥在床、保羅進去、到他面前、祈禱了、按手在他身上、醫好了他、
使徒在百姓當中、行了許多異跡奇事、信的人都同心合意的聚集在所羅門的廊下、
有人將患病的擡到街前、放在床榻上、指望彼得經過、他的影子或者蔭庇他們、