使徒行傳 21:16 - 楊格非官話《新約全書》16 有該撒利亞的幾個門徒同行、引到一個老門徒家裏、要我們住在那裏、那老門徒名叫拿孫、是居比路的人、○ 參見章節更多版本當代譯本16 有幾個凱撒利亞的門徒和我們一起去,並帶我們到一個信主已久的塞浦路斯人拿孫家裡住宿。 參見章節新譯本16 有該撒利亞的幾個門徒同我們在一起,領我們到一個塞浦路斯人拿孫家裡住宿;他作了門徒已經很久了。 參見章節中文標準譯本16 凱撒里亞的一些門徒也陪我們一起去,帶我們到一個塞浦路斯人納森家裡去作客住宿。他做門徒已經很久了。 參見章節新標點和合本 上帝版16 有凱撒利亞的幾個門徒和我們同去,帶我們到一個久為門徒的家裏,叫我們與他同住;他名叫拿孫,是塞浦路斯人。 參見章節新標點和合本 神版16 有凱撒利亞的幾個門徒和我們同去,帶我們到一個久為門徒的家裏,叫我們與他同住;他名叫拿孫,是塞浦路斯人。 參見章節和合本修訂版16 有凱撒利亞的幾個門徒和我們同去,帶我們到一個早期的門徒塞浦路斯人拿孫的家裏,請我們與他同住。 參見章節 |