Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

8 百夫長卻回答說:「主啊!我當不起您進我舍下;但是您只用一句話出命吧!我的工友必定痊愈。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 百夫長說:「主啊,你親臨舍下,我不敢當。只要你說一句話,我僕人就會痊癒。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 百夫長回答:「主啊,我當不起你到舍下來,但是只要你說一句話,我的僕人就會好了。

參見章節 複製

新譯本

8 百夫長回答:“主啊,要你到舍下來,實在不敢當。只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 百夫長回答說:「主啊,我實在不配請你進我家。其實只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 百夫長回答說:「主啊,你到我舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製




馬太福音 8:8
18 交叉參考  

我用水洗你們,使你們悔改;但是,在我以後來的那一位,比我更有能力,我就是給祂拿着鞋也當不起。祂將要用聖神與火洗你們。


若翰禁止祂說:「原來是我應該受你的洗,您反倒上我這裏來」?


耶穌用手一摸他說:「我願意,你痊愈了吧」!他的癩病立刻就痊愈了。


耶穌對他說:「我要去治愈他」。


其實在我上有長官,在我下有兵卒;我對這一個說:『你去吧』!他就去,對那一個說:『你來吧』!他就來;對我的工友說:『你做這個吧』」!他就作。


再也不配稱為您的兒子了,把我當作您的一個傭工吧』!


次子對他說:『父親,我得罪了天,又得罪了您,再也不配稱為您的兒子了』。


西滿   伯多祿看見這事,就俯伏在耶穌的膝前說:「主!請您離開我吧,我是個罪人」。


祂是在我以後來的那一位,我給祂解鞋帶也當不起」。


跟著我們:

廣告


廣告