Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

4 耶穌回答說:「你們沒有念過嗎—那起初造生人的,是造生了一男一女?並且說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他回答:「你們沒有讀過那起初創造的『把他們造成男人和女人』嗎?」

參見章節 複製

新譯本

4-5 他回答:“造物者從起初‘造人的時候,就造男造女’。‘因此人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。’這些話你們沒有念過嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,

參見章節 複製




馬太福音 19:4
15 交叉參考  

耶穌對他們說:「達味和跟從他的人,飢餓的時候所作的事,你們沒有念過嗎?


耶穌對他們說:「你們在經上沒有念過嗎?『修蓋房屋的匠人所棄捨的石頭,變成了房角的首石,這是由主所辦的,在我們眼中又是希奇的』。


門徒就去了,照耶穌吩咐他們的話辦了。


關於死人的復活,你們沒有念過天主對你們所說的話嗎?


你們在經上沒有念過這一段嗎?『建築房屋者所捨棄的石頭,卻變成了屋角的首石。


論死人的復活,你們在梅瑟書荊棘篇上沒有念過天主對他所說的話嗎?『我是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主』?


耶穌回覆他們說:「你們從來沒有念過達味和他的同伴,在飢餓的時候作了什麼事?


耶穌對他說:「法律上記載着什麼?你念了什麼呢」?


耶穌答覆他們:「你們在聖經上沒有念,達味和他的同伴在飢餓的時候作了什麼事嗎?


跟著我們:

廣告


廣告