Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

14 他們回答說:「有人說祂是施洗若翰;有人說祂是厄利亞;又有人說祂是耶肋米亞,或是別的先知」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 門徒回答說:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,還有人說是耶利米或其他某位先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 他們說:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,也有人說是耶利米或先知中的一位。」

參見章節 複製

新譯本

14 他們回答:“有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,也有人說是耶利米,或是先知裡的一位。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 他們回答說:「有的說是施洗者約翰,有的說是以利亞,另有的說是耶利米或是先知中的一位。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知裏的一位。」

參見章節 複製




馬太福音 16:14
14 交叉參考  

就對他的部下說:「這人是施洗的若翰;是從死者中復活的,所以顯奇跡的能力在祂身上施展出來」。


耶穌對他們說:「按你們說我是誰呢」?


門徒問耶穌說:「那麼,經師為什麼說,厄利亞必須先來呢」?


在那時候,施洗的若翰出現;他在猶太省的曠野裏講道說:


有別人說:「是厄利亞」;又有人說:「是一位先知,如同從前的先知們一樣」。


他們回答:「有人說您是施洗若翰的;有人說您是厄利亞的;還有人說您是先知的」。


因為有人說:「祂是從死人中復活的若翰;有的說,是厄利亞顯現出來了;還有人說,是一位古時的先知復活了」。


他們就問他說:「那麼你是不是厄利亞」?他說:「我不是」。「你是先知嗎」?他回答說:「我也不是」。


群眾對於祂議論紛紛,有的說:「祂是好人」;有的說:「不!祂是個搗亂份子」。


於是他們又問盲者:「按你說,治好了你眼的人,是誰呢」?盲者說:「我說祂是位先知」。


跟著我們:

廣告


廣告