Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 12:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

12 司祭長和經師很瞭解耶穌在這比喻裏是指着他們說的;因此他們想抓住祂,可是又恐懼民眾便讓祂回去,他們自己也走了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 他們聽出這比喻是針對他們說的,就想逮捕耶穌,但又害怕百姓,只好離開了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 他們明白這比喻是針對他們說的,就設法捉拿他,但害怕民眾,於是離開他走了。

參見章節 複製

新譯本

12 他們知道他這比喻是針對他們說的,就想要捉拿他,但因為害怕群眾,只好離開他走了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 祭司長們、律法師們和長老們知道這比喻是針對他們而說的,就想拘捕耶穌。可是他們怕民眾,於是離開耶穌走了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 他們看出這比喻是指着他們說的,就想要捉拿他,只是懼怕百姓,於是離開他走了。

參見章節 複製




馬可福音 12:12
13 交叉參考  

若說是從人來的,我們又怕民眾,因為眾人都視若翰為先知」。


他們聽見耶穌的應對很驚奇,就離開祂自己退去了。


司祭長和經師聽見祂的話,就設法害死祂,可是又都怕祂,全部民眾都羨慕祂的教義。


我們若是說是從人來的……」,他們懼怕民眾,因為民眾都把若翰視為先知。


司祭長和經師們,明瞭這比喻是指着他們說的,就設法當時將祂抓住;但是怕民眾反對,不敢實行。


若說是由人來的,全民眾一定要用石頭砸死我們,因為眾人都確信若翰是先知」。


有幾個耶路撒冷人說:「這不是他們要謀殺的那個人嗎?


於是他們有意抓捕耶穌,可是因為祂的時刻還沒有來到,沒有人敢下手。


其中有些說應該抓捕祂,卻沒有人下手。


跟著我們:

廣告


廣告