Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 9:62 - 李山甫等《新經全書》附注釋

62 耶穌回答說:「用手扶着犂把往後看的人,不適於進天主的國」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

62 耶穌說:「手扶著犁向後看的人不配進上帝的國。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

62 耶穌對他說:「手扶著犁而向後看的,不配在上帝的國裏。」

參見章節 複製

新譯本

62 耶穌說:“手扶著犁向後看的,不適合進 神的國。”

參見章節 複製

中文標準譯本

62 耶穌對他說:「手扶著犁又看背後之事的人,不配神的國。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

62 耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進上帝的國。」

參見章節 複製




路加福音 9:62
9 交叉參考  

弟兄們,不,我還不相信達到了目的。我僅信一樣,就是我絲毫不顧背後的一切,而用盡全力向前奔。


德馬斯因為貪愛世俗,離開了我,跑到德撒洛尼去,哥肋撒往加拉達去了,第鐸往達馬太去了。


「義人依信德而生活;但是,如果他退縮不信,我就不再喜悅他」。


跟著我們:

廣告


廣告