路加福音 5:23 - 李山甫等《新經全書》附注釋
23 說:『你的罪赦了』或說:『你起來行走吧』,哪一樣容易哪一樣難呢?—
參見章節 複製
更多版本
23 說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『你起來行走』容易呢?
參見章節 複製
23 甚麼更為容易:是說『你的罪赦了』,或是說『起來行走』呢?
參見章節 複製
23 說:‘你的罪赦了’,或說:‘起來行走’,哪一樣容易呢?
參見章節 複製
23 或說『你的罪孽已經被赦免了』,或說『你起來走路』,哪一樣更容易呢?
參見章節 複製
23 或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?
參見章節 複製