Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

19 祂拿起餅來,祝謝了擘開分給他們說:「這是我為你們而要犧牲的。你們也要這樣作,為了紀念我」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 接著,祂拿起餅來,祝謝後,掰開分給他們,說:「這是我為你們犧牲的身體,你們要這樣做來記念我。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 耶穌又拿起餅來,祝謝了,擘開,分給他們,說:「這是我的身體,為你們捨棄的。你們應這樣做,為紀念我。」

參見章節 複製

新譯本

19 他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,說:“這是我的身體,為你們捨的,你們應當這樣行,為的是記念我。”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他又拿起餅來,祝謝了,掰開遞給他們,說:「這是我的身體,為你們獻上的;你們應當如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們也應當如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製




路加福音 22:19
27 交叉參考  

於是耶穌命眾人坐在草地上,然後拿了這五張餅和兩條魚,望天祝福,分開餅交給門徒,門徒又散給眾人。


就拿着那七張餅和那幾條魚,誦謝恩經後分開,交給門徒,門徒散給眾人。


我不再吃這筵席了」。於是祂拿起杯來,祝謝了說:「你們拿去分着喝吧!


吃完飯以後,祂拿起酒杯說:「這杯是用我要為眾人傾流的血,而締結的新約。


祂就近村,和他們住在一起;在一同用飯的時候,祂拿起餅來,祝謝後擘開,遞給他們吃。


那時有幾隻船,從第伯利亞來到他們在耶穌祝恩後吃過餅的地方。


我是從天上降下來有性命的活糧,要永久生活;我將要供給人的神糧,就是我為了使世界獲得生命而要犧牲的身體」。


我們所祝福的爵不是共領基督的血嗎?我們所擘開的餅不是共領基督的體嗎?


也都飲過一樣的神泉,是從伴隨他們的神石飲的;而神石就是基督。


基督依照天主和我等父的意旨,因着我們的罪犧牲了自己,為了援救我們脫離這罪惡的時代。


亞加爾在阿剌伯文是西乃山的別稱,和現在的耶路撒冷相彷佛,它與它的子女都是奴隸。


應該以基督的榜樣,走上愛人的道路;祂寵愛了我們,甘心犧牲自己,為我們將自己供獻於天主,作祂喜悅的犧牲。


在一切事情上常要感謝天主,因為天主在基督   耶穌內願意你們這樣做。


祂為我們犧牲了自己,救贖我們脫離一切罪惡,洗潔我們,使我們作祂的子民,熱心行善。


祂在木架上親身擔負了我們的罪,使我們死於罪惡,復活於正義;「祂的傷使你們痊愈」。


跟著我們:

廣告


廣告