Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 20:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

5 他們互相討論說:「我們若說是從天上來的,祂必要問我們,為什麼沒有信他?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問,『那你們為什麼不信他?』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 他們自己心裏思量,說:「如果我們說『是從天上來的』,他會說:『那你們為甚麼不信服他呢?』

參見章節 複製

新譯本

5 他們就彼此議論說:“如果我們說:‘是從天上來的’,他就會問:‘那你們為甚麼不相信他呢?’

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們就彼此商量,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『你們為什麼不相信他呢?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』

參見章節 複製




路加福音 20:5
11 交叉參考  

他們彼此議論說:「這是因為我們沒帶着餅來」。


若翰的洗禮,是從哪裏來的,是從天上,還是從人來的呢」?他們心裏想:「我們若說是從天上來的,祂必要對我們說:那麼你們為什麼沒有信他?


若翰的洗禮是從天上來的呢,還是從人來的呢」?


若說是由人來的,全民眾一定要用石頭砸死我們,因為眾人都確信若翰是先知」。


祂是我所說的:在我以後有一位越過了我,因為在我以先早已就有祂。


我實際看見了,就確證這人是天主子」。


他們來見若翰說:「拉比!從前在若爾當河那邊和你在一起,你曾給祂作過見證的那位,也在施洗呢!人人都往祂那裏去了」。


信子的人,必得永生;不信子的人,見不着永生;天主的義怒,常準備毀滅他」。


若翰在快要完成使命時,還說:『我不是你們所想的那人;可是有一位在我以後來,我給祂解鞋帶子也不配』」。


跟著我們:

廣告


廣告