Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 1:25 - 李山甫等《新經全書》附注釋

25 我既然這樣深信,我就知道我還有和你們同住的時間,使你們的信心有進步有快樂,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 我既然對此深信不疑,就知道自己仍要活下去,繼續跟你們在一起,好使你們在信仰上又長進又充滿喜樂。

參見章節 複製

新譯本

25 我既然這樣深信,就知道還要活下去,並且要繼續和你們大家在一起,使你們在信心上有長進,有喜樂,

參見章節 複製

中文標準譯本

25 既然我深信這一點,就知道我會活下去,並且將繼續和你們大家在一起,好使你們在信仰上有長進、有喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節 複製




腓立比書 1:25
17 交叉參考  

可是我為你求了父,賞你堅固的信心,你悔改以後,要堅固你弟兄的心」。


他一到那裏,看見天主寵恩的結果,就滿心喜歡,並勸導他們恆久堅決地事奉天主。


堅固門徒的心,激勵他們恆心信仰說,要進天國應該忍受許多困難。


現在我知道,你們這些聽過我講論天國的人,都要見不着我的面了。


願賞給你們希望的天主,因着你們的信心,賞賜你們喜樂與和平,使你們藉着聖神的德能,有充沛的希望!


我本來不敢提及基督曾經用我作的事業:就是藉着聖神的德能,用言語行為和許多奇跡異事使外邦人歸化。


我也知道,在我去你們那裏的時候,我必要帶着基督豐盛的祝福而去。


又賴着祂得以因信心獲得我們現在實際享有的恩寵;並以切望天主的光榮為榮。


這不是說我們主張管制你們的信心。反之,我們願意增加你們的福樂;只要你們在信心上堅固不移。


可是,你們需要我還活着,


並且我靠着主實在希望,不久可以親自到你們那裏去。


同時給我預備住處吧,因為我希望靠着你們的祈禱,不久要到你們那裏去。


這位耶穌,你們即便沒有見過祂,依然愛祂,即便現在還見不着祂,依然信祂,並由於祂的緣故,感覺到一種說不出來的、充滿榮光的大喜樂。


跟著我們:

廣告


廣告