Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

6 耶穌說完這話,就吐涶沫在地上,用涶沫和成泥,把泥抹在他的眼上對他說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 說完這些話,耶穌吐唾沫在地上,用唾沫和成泥,抹在瞎子的雙眼上,

參見章節 複製

新譯本

6 說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製




約翰福音 9:6
5 交叉參考  

耶穌把他從人群中領出來,把手指放在他耳孔中,吐涶沫放在他的舌頭上。


耶穌拉着盲者的手把他領到村外,將涶沫抹在他的盲目上,將手放在他的頭上問他,看見看不見。


那人回答說:「人都稱祂為耶穌的那個人,和了泥抹在我的眼上,並對我說:『你到西洛尼水池去洗一洗』,我去一洗,眼就恢復了視能」。


我便勸你向我買煉淨的純金,使你實際富足,又買白衣穿上,遮蔽你赤身露體的羞恥,又買眼藥擦你的眼睛,使你恢復視能。


跟著我們:

廣告


廣告