Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 1:26 - 李山甫等《新經全書》附注釋

26 若翰回答說:「我用水給人施洗;但是在你們中間有一位你們不認識的,祂也要施洗,卻不用水。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 約翰答道:「我用水施洗,但在你們中間站著一位你們不認識的,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 約翰答覆他們:「我以水施洗;你們當中站著一位你們所不認識的,

參見章節 複製

新譯本

26 約翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的;

參見章節 複製

中文標準譯本

26 約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

參見章節 複製




約翰福音 1:26
14 交叉參考  

我用水洗你們,使你們悔改;但是,在我以後來的那一位,比我更有能力,我就是給祂拿着鞋也當不起。祂將要用聖神與火洗你們。


承認自己的罪過,在若爾當河裏領受了他的洗禮。


我用水洗了你們,祂卻要用聖神洗你們」。


若翰公開地對他們說:「我用水洗你們;可是不久要來一位比我能力更大的,我當不起給祂解鞋帶子。祂要用聖神和火洗你們。


他們將要這樣作,因為他們不認識父,也不認識我。


正義的父啊!世俗未曾認識您,我卻認識了您;這些人也知道是您差遣了我;


永生在於認識您惟一無二的真天主,和您所差遣來的耶穌   基督。


於是他們向祂說:「您的父在哪裏」?耶穌答說:「你們不認識我,也就不認識我的父;假若認識了我,也就認識了我的父」。


若翰是用水洗了你們。在不多幾天,你們要用聖神受洗」。


於是我想起了主曾經說的這句話:『若翰是用水施洗,你們卻要因聖神領洗』。


他們說:「是若翰的洗」。保祿對他們說:「若翰付的不過是悔改的洗,吩咐人信在他以後來的耶穌」。


要注意,父多麼寵愛了我們,願意使我們稱為天主的子女,並且實際上作祂的子女。世俗便不認識我們,因為沒有認識祂。


跟著我們:

廣告


廣告