彼得後書 2:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋22 他們實際如同箴言上所說的:「狗吐出來,回過來又吃」和「豬洗淨了又到泥裏去滾」。 參見章節更多版本當代譯本22 俗語說得好:「狗轉身吃自己所吐的;豬洗乾淨了,又回到污泥裡去打滾。」這些話正好用在他們身上。 參見章節新譯本22 他們的情形,正像俗語所說的: “狗轉過來,又吃自己所吐的; 豬洗淨了,又到污泥中去打滾。” 參見章節中文標準譯本22 在他們身上正應驗了這真實的俗語:「狗轉身回到自己所吐的東西;豬洗乾淨了又到汙泥中打滾。」 參見章節新標點和合本 上帝版22 俗語說得真不錯: 狗所吐的,牠轉過來又吃; 豬洗淨了又回到泥裏去滾; 這話在他們身上正合式。 參見章節新標點和合本 神版22 俗語說得真不錯: 狗所吐的,牠轉過來又吃; 豬洗淨了又回到泥裏去滾; 這話在他們身上正合式。 參見章節 |