Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 9:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

13 因為如果公羊牡牛的血,和洒在污染的人身上那紅牡牛的灰,足以使他們恢復身體的潔淨,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 如果把山羊血、公牛血和母牛犢的灰灑在污穢的人身上,都可以使他們聖潔,身體得到潔淨,

參見章節 複製

新譯本

13 如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且可以使他們成為聖潔,身體潔淨,

參見章節 複製

中文標準譯本

13 實際上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在那些汙穢的人身上,能使他們分別為聖、肉身潔淨,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,

參見章節 複製




希伯來書 9:13
12 交叉參考  

絲毫不分外邦人和猶太人,而且使他們的心藉着信德成為潔淨的。


踐蹈天主子、由於結約的血獲得聖化隨後將這血作為凡俗、又侮辱聖神的人,請你們想一想,不應該更嚴重地處罰嗎?


因為用牡牛和公羊的血,絕不能除掉罪惡。


梅瑟首先在全民眾前,宣佈了法律的誡命,隨後拿出一束蘆葦和紅絨繩,蘸在牡牛和公羊的血,又蘸在水內,最後洒在書卷和全民族身上,


幾時你們的心聖潔,你們也甘心順從命你們誠實地如弟兄一般相愛的真理,就全心熱情地彼此相愛吧。


跟著我們:

廣告


廣告