啟示錄 18:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋6 它怎樣待了你們,你們也怎樣待它吧,並且為了它的惡行,加倍地報應它吧。用它給你們斟酒的杯,加倍地斟給它吧。 參見章節更多版本當代譯本6 她怎樣待人, 也要怎樣待她, 要按她所做的加倍地報應她, 用她調酒的杯加倍地調給她喝。 參見章節新譯本6 她怎樣待人,你們也要怎樣待她; 照著她所作的,加倍報應她; 用她調酒的杯,加倍調給她。 參見章節中文標準譯本6 她怎樣待人,你們也要怎樣待她, 並照著她的行為加倍地報應她; 你們要在她混合酒的杯子裡, 加倍地混合給她喝。 參見章節新標點和合本 上帝版6 她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍地調給她喝。 參見章節新標點和合本 神版6 她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍地調給她喝。 參見章節 |