Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




啟示錄 18:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

6 它怎樣待了你們,你們也怎樣待它吧,並且為了它的惡行,加倍地報應它吧。用它給你們斟酒的杯,加倍地斟給它吧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 她怎樣待人, 也要怎樣待她, 要按她所做的加倍地報應她, 用她調酒的杯加倍地調給她喝。

參見章節 複製

新譯本

6 她怎樣待人,你們也要怎樣待她; 照著她所作的,加倍報應她; 用她調酒的杯,加倍調給她。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 她怎樣待人,你們也要怎樣待她, 並照著她的行為加倍地報應她; 你們要在她混合酒的杯子裡, 加倍地混合給她喝。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍地調給她喝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍地調給她喝。

參見章節 複製




啟示錄 18:6
21 交叉參考  

銅匠亞力山大害了我很厲害,主必要照他的行為報應他。


受擄的人應該甘心受擄,用刀殺人的,自己必被刀殺。這樣聖者的忍耐和信心才顯出來。


他必要喝天主震怒的酒、倒在祂震怒杯中的純酒,並在諸聖天使者和羔羊面前,遭受火和琉璜的苦刑。


大城分為三段,萬民的城都倒塌了,天主就想起大巴比侖來,要遞給它自己烈怒的酒喝。


「來吧,我要指給你大妓女怎樣受審判。她坐在眾水上,世界的諸王都和她犯了姦淫,地上的人都喝醉了她淫亂的酒」。


女人穿着深紅和大紅的長袍,用金子寶石珍珠作粧飾;她手裏拿着金杯,杯中充滿可憎的東西,就是她淫行的罪污。


諸天、諸聖者、宗徒和先知,都因着它,歡忻喜樂吧。由於你們的緣故,天主斷然地懲罰了它。


跟著我們:

廣告


廣告