哥林多前書 11:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋12 其實,女人既是由男人而來,男人也藉着女人而生,男和女都是出於天主的。 參見章節更多版本當代譯本12 因為女人從男人而來,男人又是女人生的,但萬物都來自上帝。 參見章節新譯本12 因為正如女人是由男人而出,照樣,男人是藉著女人而生;萬有都是出於 神。 參見章節中文標準譯本12 因為就像女人出於男人,照樣,男人也來自女人,而一切都是出於神。 參見章節新標點和合本 上帝版12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎上帝。 參見章節新標點和合本 神版12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎神。 參見章節 |