Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 20:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

6 至於我們,過了無酵餅節以後,才在斐理伯上了船,航行五天,來到特洛亞,在那裏住了七天。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 除酵節過後,我們從腓立比啟航,五天後在特羅亞和他們會合,大家同住了七天。

參見章節 複製

新譯本

6 至於我們,過了除酵節才從腓立比開船,五天後到特羅亞他們那裡,逗留了七天。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 過了除酵節的日子,我們從腓立比起航,五天後到了特羅阿斯港見他們,在那裡住了七天。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裏住了七天。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裏住了七天。

參見章節 複製




使徒行傳 20:6
18 交叉參考  

他看見這事得猶太人的歡心,就命人也抓捕伯多祿,那時正是無酵餅節。


保祿見着這異象以後,我們就尋求到馬其頓去的機會;我們確信是天主召我們到那裏去傳佈福音。


從那裏我們到斐理伯城,是馬其頓這一區的首城,又是羅馬的殖民城,在這城裏我們住了幾天。


於是他們經過米西,下山上特洛亞去,


保祿早已規定要繞過厄弗所,免得在亞細亞耽延時間,他急於趕路,為了可能在耶路撒冷過五旬節。


他們都上船,在我們以前到了特洛亞等候我們。


我們找到門徒,在那裏住了七天。他們因着天主聖神的啟示,告訴給保祿不要上耶路撒冷去。


第二天,動身到了宰撒肋。 在宰撒肋,我們進了傳福音者斐理伯的家,他是七理事之一,和他住在一起。


在那裏我們遇見了弟兄們,請我們在他們那裏住了七天。這樣我們到了羅馬。


基督   耶穌的僕人保祿和弟茂德,致書於斐理伯城在基督   耶穌內的諸聖徒諸監牧諸理事。


你們知道,我們雖然方才在斐理伯城遭受了種種痛苦凌辱,我們的天主還使我們大膽地把福音宣講給你們,不顧任何反抗。


你來的時候,請你將我留在特羅亞   加布家裏的外衣、書籍,尤其是皮卷給我帶來。


跟著我們:

廣告


廣告