Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

8 百夫長說:「先生!你到我舍下,我不敢當;只要你吩咐一聲,我僕人的病就必好了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 百夫長說:「主啊,你親臨舍下,我不敢當。只要你說一句話,我僕人就會痊癒。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 百夫長回答:「主啊,我當不起你到舍下來,但是只要你說一句話,我的僕人就會好了。

參見章節 複製

新譯本

8 百夫長回答:“主啊,要你到舍下來,實在不敢當。只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 百夫長回答說:「主啊,我實在不配請你進我家。其實只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 百夫長回答說:「主啊,你到我舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製




馬太福音 8:8
18 交叉參考  

我為你們悔改,現在用水給你們施洗:但在我以後來了更強有力的一位,我就是替他拿鞋,也是不配的:他要用聖靈和火給你們施洗。


約翰辭謝他說:「我理當受你的洗,你反來受我的洗麼?」


耶穌伸手摸他說:「我肯:你潔淨罷!」他的麻瘋,立刻就潔淨了。


耶穌對他說,「我要去醫他。」


譬如我在人的權柄以下,也有兵丁在我以下;我吩咐這個說:『去,』他就去;吩咐那個說:『來,』他就來;吩咐我的用人說:『你做這事,』他就去做。」


我不配再稱為你的兒子了,把我當作雇工的罷!


兒子對他說:父親!我在你面前得罪了天:我不配再稱為你的兒子了。


西門   彼得看見,就俯伏在耶穌膝前說:「主阿!請離開我罷;我是有罪的一個人。」


他是在我以後來的,但他本來在我以先,我替他解鞋帶,也是不配的。」


跟著我們:

廣告


廣告