Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 5:46 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

46 你們單愛那愛你的,有甚麼價值呢?就是稅吏,不也是這樣做麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

46 如果你們只愛那些愛你們的人,有什麼值得嘉獎的呢?就是稅吏也會這樣做。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

46 若是你們愛那些愛你們的人,你們還有甚麼酬報呢?不是稅吏也這樣做嗎?

參見章節 複製

新譯本

46 如果你們只愛那些愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏不也是這樣作嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

46 其實你們如果只愛那些愛你們的人,會有什麼報償呢?連稅吏不也這樣做嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

46 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?

參見章節 複製




馬太福音 5:46
19 交叉參考  

人子來了,也吃,也喝;人說他是貪食好酒的,是稅吏和下等人的朋友:但智慧人的行為,總以智慧為是。」


若是再不聽,就報告公會;若是不聽公會,就要看他像教外人和稅吏一樣。


你們單給你弟兄請安,比人有甚麼特長呢?就是教外人,不也是這樣做麼?


你們要小心,好事不要做在人的眼面前,故意叫人看見:若是這樣,你就不能從你們天父那裏得著酬報了。


耶穌在利未家裏吃飯的時候,有許多稅吏和罪惡人,都與耶穌和門徒同吃:因為這等人,跟隨耶穌的,本來不少。


法利賽人中的文士們,看見耶穌和那些罪惡人,並稅吏一同吃飯,就對門徒說:「他同稅吏並罪惡人吃飯麼?」


稅吏和罪惡人,常接近耶穌聽講。


那稅吏站在後邊,連仰臉望天也不敢,只捶著胸說:求上帝原諒我這有罪的人。」


不料有一個稅務司,名叫撒該;是個財主。


看見的人,都咕噥起來,說:「哦!他到罪惡人家裏去住宿咧!」


連稅吏也來領洗,問約翰說:「夫子!我們當做甚麼呢?」


利未在家裏為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別的人同他們坐席。


法利賽人和他們的文士,就嘟嘟噥噥的問耶穌的門徒,說:「你們為甚麼和稅吏並惡人一同吃喝呢?」


眾百姓和稅吏,既聽了約翰的道,受過他的洗,就承認上帝是公正的;


人子來也吃也喝;你們倒說他是貪食好酒的,是稅吏和罪惡人的朋友;


跟著我們:

廣告


廣告