Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 24:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 耶穌回答說:「你們要當心,免得被人迷惑了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶穌回答說:「你們要小心,免得被人迷惑。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 耶穌回答他們:「你們留心,不要讓人誤導你們。

參見章節 複製

新譯本

4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑;

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌回答他們,說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製




馬太福音 24:4
14 交叉參考  

因為假基督,假先知,將要起來行異術奇事,要極力迷惑選民。


耶穌說:「你們要謹慎,免得受迷惑:因為有許多人要冒我的名來,自稱是基督;也要說時候快到了:你們不要跟從他們。


其實無所有,人若自以為有,就是自欺了。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


不要被人虛浮的話迷惑你們:因為上帝的忿怒,必因此臨到那些悖逆之子。


不可因著假意的謙卑,和敬拜天使,叫你們的獎賞被人奪去,這等人拘泥自己的成見,隨著自己肉體的慾心,無故的自高自大,不服從元首。


你們要當心,不要被人用他謬誤的哲學和妄言所搖奪,他們只照著人間的遺傳,和世上的蒙學,並不遵照基督:


無論怎麼樣,你們萬不可受人迷惑:因為那日子以前,必有離經叛道的事,並有那大罪人(就是沉淪之子)被揭露出來。


可親愛的阿!你們不要相信一切的靈,總要試驗那些靈是不是出於上帝的:因為已經有許多假先知來到世上了。


跟著我們:

廣告


廣告