Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 24:4 - 新標點和合本 上帝版

4 耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶穌回答說:「你們要小心,免得被人迷惑。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 耶穌回答他們:「你們留心,不要讓人誤導你們。

參見章節 複製

新譯本

4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑;

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌回答他們,說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 耶穌回答他們:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節 複製




馬太福音 24:4
14 交叉參考  

萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢;


耶和華如此說:你們不要自欺說「迦勒底人必定離開我們」,因為他們必不離開。


因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。


耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑;因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,又說:『時候近了』,你們不要跟從他們!


人若無有,自己還以為有,就是自欺了。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;


不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。


不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨着自己的慾心,無故地自高自大,


你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。


人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。


親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於上帝的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。


跟著我們:

廣告


廣告