Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:37 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

37 耶路撒冷!…耶路撒冷!…你殺害先知,拿石頭砸死那奉差遣到你這裏的人:我願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚攏在她翅膀底下,已經屢次,你們卻不願意。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 「耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞把小雞聚集在翅膀底下,可是你們卻不肯。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

37 「耶路撒冷啊,耶路撒冷!你這殘殺先知者,你用石頭砸死那些差遣到你這裏來的人!我多少次願意集合你的子女,像母雞把幼雛集合到翅膀底下,但你卻不願意!

參見章節 複製

新譯本

37 “耶路撒冷,耶路撒冷啊,你殺害先知,又用石頭把奉派到你們那裡的人打死。我多次想招聚你的兒女,好像母雞招聚小雞到翅膀底下,只是你們不願意。

參見章節 複製

中文標準譯本

37 「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

參見章節 複製




馬太福音 23:37
46 交叉參考  

就打發僕人,去邀那所請的客來赴席:他們卻不肯來。


其餘的就抓住僕人羞辱他們,把他們殺死了。


若是我們生在祖宗的時候,是定然不附和他們殺害先知的。


這樣說,你們正是證明自己是殺害先知的子孫。


你們要歡喜快樂,因為你們的重賞在天上:從前的先知,也曾這樣受過人的逼迫。」


大兒卻生氣,不肯進去:他父親就出來勸他。


這猶太人殺了主耶穌和先知,又趕逐我們,不顧上帝的喜悅,與眾為敵;


我又看見那婦人喝醉了聖徒的血,和為耶穌作見證人的血,我既見她,就很希奇。


跟著我們:

廣告


廣告