Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

12 凡有的,還要給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要取回來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 因為凡有的,還要給他更多,讓他豐富有餘;凡沒有的,連他僅有的也要奪去。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 因為凡有的,還要給他,使他綽綽有餘;而那沒有的,連他已有的,也要奪去。

參見章節 複製

新譯本

12 因為凡是有的,還要給他,他就充足有餘;凡是沒有的,就連他有甚麼也要拿去。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因為凡是有的,還要賜給他,使他豐足有餘;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。

參見章節 複製




馬太福音 13:12
17 交叉參考  

因此我告訴你們:上帝的國將要從你們奪去,另給那能結果子的百姓。


因為凡有的,還要給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的,也要取回來。


這樣,園主要怎樣辦他們呢?他要來懲治那些園戶,把園子另租給別人。


但有一件是少不得的:馬利亞卻已經揀了那上好的福分,是奪不去的。」


惟有那不知而做當受責打的,要少受責打:因為多給誰,就向誰多討;多託誰,就向誰多要。」


主人叫他來說:我聽說你做的是甚麼事呢?把你經管的賬目,交代清楚,你不能再做會計了。


亞伯拉罕卻說:兒阿!你要回想你的福,你生前也享過了,拉撒路他的苦,他也照樣受過了:如今他在這裏享受安慰,你倒受了痛苦。


所以你們要小心怎樣聽道:因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自己以為是有的,也要奪去。」


凡以我和我的道理為羞恥的,人子帶著自己的榮耀,並天父和聖天使的榮耀降臨的時候,也要以那人為羞恥。


其實是多賜恩典的:所以聖經上說:「上帝棄絕驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」


所以你當回想:你是從那裏墮落的,就要悔改,復還起初的行為:你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從你那裏挪去。


跟著我們:

廣告


廣告