Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

11 我切實告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來,比施洗的約翰再大的:然而天國裏最小的,比他還大。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來比施洗者約翰大,然而天國裡最微不足道的也比他大。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 我實在告訴你們:『在婦女生的人中,沒有出現一位大過施洗約翰的,但是天國裏最小的也比他大。』

參見章節 複製

新譯本

11 我實在告訴你們,婦人所生的,沒有一個比施洗的約翰更大;然而天國裡最小的比他還大。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者 約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。

參見章節 複製




馬太福音 11:11
31 交叉參考  

正如聖經上說:『我差我的使者,在你前面,預備你前頭的道路。』所說的,就是這個人。


從施洗約翰的時候到現在,人要努力進天國;努力的,才得進去。


那時有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:『


我為你們悔改,現在用水給你們施洗:但在我以後來了更強有力的一位,我就是替他拿鞋,也是不配的:他要用聖靈和火給你們施洗。


所以無論那一個,破壞這誡命中最小的一條,又教別人破壞的,他在天國,必稱為最小;無論那一個,遵行這誡命,又教人遵行的,他在天國,必稱為大。


他在主面前將為大,各樣的酒都不喝;從出母胎就充滿聖靈。


我告訴你們:凡婦人所生的(先知)沒有大過約翰的:然而上帝國裏最小的,比他還大。」


對他們說:「凡為我的原故,接待這小孩子的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的:你們中間最小的,將算是最大的。」


約翰為他作見證,喊叫說:「這人就是我所說過的那一位,在我以後來的,他比我大:因為他本來在我以先。」


他是在我以後來的,但他本來在我以先,我替他解鞋帶,也是不配的。」


有許多的人到他那裏去,說:「約翰雖沒有行過一回神奇的事,但他論到這個人一些的話,都是真確的。」


他將要發達,我將要衰落。


約翰是放光的明燈;你們肯暫時歡喜他的光。


耶穌這話,是指著信他的人所要受的聖靈說的:因為聖靈沒有降臨,耶穌當時還沒有得著榮耀。)


我原是使徒中一個最小的,不配稱為使徒:因我從前逼迫上帝的教會。


既是這樣,你們若有平常的爭端,難道是派教會所輕視的人審問的麼?


我們從前也都是這樣放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的意思而行:本質就是可怒之子,和別人一樣。


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;


但如今已經因我們的救主基督耶穌顯現,表明出來了,他已經廢去死亡,藉著福音,把生命和不朽的光照出來。


因為上帝為我們預備了更美的事,叫他們非同著我們就不能得以成全。


論到這救恩,那預先說到你們要蒙恩的眾先知,早已詳細尋求考察。


跟著我們:

廣告


廣告