Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:67 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

67 就望著他說:「你也是同拏撒勒人耶穌一夥的罷!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

67 見彼得在烤火,打量了他一番,說:「你也跟拿撒勒人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

67 看見彼得在烤火,就定睛注視他說:「你先前也是跟那個拿散勒人耶穌在一起的。」

參見章節 複製

新譯本

67 看見彼得烤火,就瞪著他說:“你也是和拿撒勒人耶穌一夥的!”

參見章節 複製

中文標準譯本

67 她看見彼得在取暖,就注視著他,說:「你也與那個拿撒勒人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

67 見彼得烤火,就看着他,說:「你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」

參見章節 複製




馬可福音 14:67
9 交叉參考  

到了那裏,就住在一個城市名叫拿撒勒。這正符先知所說:『他要稱為拿撒勒人』的話了。


眾人說:「這一位就是先知耶穌,是從加利利的拿撒勒出來的。」


喊叫說:「拿撒勒人耶穌,我們與你何干?你來是要滅我們麼?我曉得你是誰!就是上帝的聖子。」


聽說拏撒勒的耶穌來了,就喊起來,說:「大衛的子孫耶穌阿!可憐我罷!」


彼得窵開跟著耶穌,直到大祭司的衙門裏,和差役一同坐在火光下烘著。


僕人們和差役,因為天冷,就生了炭火,站著烤火,彼得也一同站著烤火。


彼拉多寫了罪狀,安在十字架上,寫的是『猶太人的王,拏撒勒人耶穌。』


就是說:上帝怎樣的以聖靈和能力,加在拏撒勒人耶穌身上,立為基督,他周遊四方,行善事,醫好凡被魔鬼挾制的人:因為上帝和他同在。


跟著我們:

廣告


廣告