Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 23:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

29 你看,日子將到,人要說不生育的,不懷胎的,不喂奶的有福了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 因為日子快到了,人們將說,『不曾生育、不曾懷孕、不曾哺乳的女子有福了!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

29 因為日子將到,那時人們要說:『那不懷孕的,那未生育也未哺乳過的,是有福的!』

參見章節 複製

新譯本

29 日子將到,人必說:‘不生育的和沒有懷過胎的,也沒有哺養過嬰兒的有福了。’

參見章節 複製

中文標準譯本

29 看,日子將要來到,那時人們會說:『不能生育、沒有懷過胎和沒有乳養過嬰兒的,是蒙福的!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!』

參見章節 複製




路加福音 23:29
9 交叉參考  

當日懷胎的和喂奶的有禍了!


說話之間,眾人中有一個婦人高聲說:「生養你的有福了!」


耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子!不要為我哭,要哭自己和自己的兒女!


跟著我們:

廣告


廣告