Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 我勸弟兄們要留意那些挑撥你們的,引你們跌倒,違背你們所學的道,你們要躲避他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 弟兄姊妹,我勸你們要留意那些製造分裂和障礙、背離你們所學之道的人,你們要避開他們。

參見章節 複製

新譯本

17 弟兄們,我勸你們要提防那些離間你們、絆倒你們、使你們違反你們所學的教義的人。你們也要避開他們,

參見章節 複製

中文標準譯本

17 弟兄們,我勸你們,要留心那些針對你們所受的教導而製造分裂和絆腳石的人。你們要遠離他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

參見章節 複製




羅馬書 16:17
25 交叉參考  

若是再不聽,就報告公會;若是不聽公會,就要看他像教外人和稅吏一樣。


因為妨害人的這個世界有禍了!妨害人的事,原是免不了的;但那妨害人的,必定有禍了!


你們要防備假先知,他們到你們那裏,外面像羊,裏面卻是殘暴的狼。


耶穌又對門徒說:「妨害人的事,是免不了的;但那妨害人的有禍了!


我們既聽說有人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心;其實我們並沒有差派他們。


第一,我聽說你們聚會的時候,其中分門結黨,我也稍稍相信這話。


你們仍是屬血性的,你們中間既有嫉妒分爭,這不是你們屬乎血性,像世人的樣子麼?


但有假弟兄混進來,他們私自窺探我們在於基督耶穌所得的自由,要叫我們作奴隸:


弟兄們!你們要一同效法我,也當注意看那些照著我們的榜樣進行的人:


你們要當心,不要被人用他謬誤的哲學和妄言所搖奪,他們只照著人間的遺傳,和世上的蒙學,並不遵照基督:


弟兄們!我們奉我主基督耶穌的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩行,不遵守我們的教訓,就當遠離他。


我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好勸誡那好幾個人,不可傳講異端,


有虔敬的外貌,卻背了虔敬的實意:這等人你要遠避。


分門結黨的人,若再三儆戒,還不更改,就拒絕他:


他們從我們當中離去了,這因為他們本來不是出於我們的,若本來是出於我們的,就要仍舊和我們同住:但他們離去,正是顯明他們都不是出於我們的。


這就是叫人分門結黨,屬乎血性,沒有聖靈的人。


跟著我們:

廣告


廣告