Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 8:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

14 耶穌說:「我就是為自己作見證;我的見證,總是可靠的:因為我知道,我是從那裏來,是往那裏去;你們卻不知道我是從那裏來,往那裏去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 耶穌說:「即便我為自己作見證,我的見證仍然有效,因為我知道自己從哪裡來、要到哪裡去,你們卻不知道我從哪裡來、要到哪裡去。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 耶穌回答他們:「即使我為自己作證,我的證據是真的,因為我知道我從哪裏來,往哪裏去;你們卻不知道我從哪裏來,或往哪裏去。

參見章節 複製

新譯本

14 耶穌回答:“即使我為自己作證,我的見證還是真實的,因為我知道我從哪裡來,往哪裡去,但你們卻不知道我從哪裡來,往哪裡去。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 耶穌回答:「即使我為自己做見證,我的見證也是有效的,因為我知道我從哪裡來,往哪裡去;而你們卻不知道我從哪裡來,往哪裡去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 耶穌說:「我雖然為自己作見證,我的見證還是真的;因我知道我從哪裏來,往哪裏去;你們卻不知道我從哪裏來,往哪裏去。

參見章節 複製




約翰福音 8:14
19 交叉參考  

正如父認識我,我也認識父,並且我為羊捨命。


父所特派而差到世上來的,這個人,自稱為上帝的兒子,你們還說這是僭妄的話麼?


耶穌既知道父已經將萬有交在他手裏,並且從上帝而來,還要回到上帝那裏去的。


我在父裏面,父在我裏面,你還不信麼?我對你們說的這些話,不是出於我自己的口氣;乃是父住在我裏面,做他自己的事。


我是從父那裏來,到了世上:我現在又要離開世上,回到父那裏去。」


因為你賜給我的話,我傳給他們;他們也領受,也確實的曉得,我是從你而來的,並且信我是你差來的。


彼拉多說:「這樣,你果然是個王罷!」耶穌說:「你說的我是王,我為此而生,為此到世上來,特為要見證真理,凡出於真理的人,必要聽我的招呼。」


若我為自己作見證,那見證不是真的;


耶穌說:「倘若上帝是你們的父,你們就要敬愛我:因為我是從上帝來的;並不是憑自己來的,乃是上帝差了來的


那永遠可稱頌的上帝,主耶穌的父,知道我不說謊。


我成了愚妄人,是你們逼我的;我本該被你們稱許:因為我雖算不得甚麼,卻沒有一點比那最大的使徒落後。


你們至今,還是以為我們向你們分辯麼?我們本是憑著基督在上帝面前說的。親愛的阿!這一切話,都是為了造就你們的。


以及從那誠實作見證,從死人中首生,為世上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。


你要寫信給老底嘉教會的使者說:那作保人的,作忠心真實見證的,作上帝造化萬物元始的說:


跟著我們:

廣告


廣告