Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 只等到真理的靈來,他要引進你們透澈一切的真理:因為他的話不是出於自己的;乃是要把所聽見的都說出來:並且要報知你們將來的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 等到真理之靈來了,祂會引導你們進入一切真理。祂不憑自己說話,而是把祂所聽見的和有關將來的事告訴你們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 可是當真理之神來到時,他會引領你們進入整個真理;因為他不是憑自己講,而是講他所聽到的,並且他也要把未來的事向你們宣告。

參見章節 複製

新譯本

13 只等真理的靈來了,他要引導你們進入一切真理。他不是憑著自己說話,而是把他聽見的都說出來,並且要把將來的事告訴你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事傳講給你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。

參見章節 複製




約翰福音 16:13
32 交叉參考  

因為我講話,不是出於自己;乃是出於差我來的父,他已經吩咐我當說甚麼,講甚麼。


這一位,就是真理的靈:是世人不能接受的:因為看不見他,也不認識他,你們卻認識:因為他常和你們同住,也是在你們心裏的。


但那位保護人,是父在我的名裏所差來的成聖的靈,他要教訓你們一切的事,也要叫你們想起我對你們所說的一切話。


耶穌說:「我就是那條道路,且是真體,且是生命:若不憑著我,沒有一個人能到父那裏去。」


我要從父那裏差一位保護人來,就是從父而來的那位真理的靈,他要為我作見證;


我還有許多話要告訴你們,但你們現在領會不了!


從上頭來的,是在萬有之上,他將所看見所聽說的,見證出來,人卻不承認他的見證。


我所講的,是我在父那裏所看見過的:你們所行的,是從你們的父所聽來的。」


內中有一位名叫亞伽布,站起來,憑著聖靈,預言天下將有大饑荒;這話到革老丟年間,果然應驗了。


惟有聖靈在各城裏指示我,說:有捆鎖的患難等待我。


保羅不要怕!你必要站在皇帝面前:並且和你同船的,上帝都交給你了。』


叫凡不信真理,反喜愛不義的人,都被定罪。


無論怎麼樣,你們萬不可受人迷惑:因為那日子以前,必有離經叛道的事,並有那大罪人(就是沉淪之子)被揭露出來。


在古時候,上帝既藉著眾先知多次多方的曉諭我們的列祖,


你們從那神聖的領受了靈膏,一切的道理都明白了。


論到你們從主所受的那靈膏,既常存在你們心裏,就不需用甚麼人教訓你們;自有他的靈膏把一切的事都教訓你們,這是真的,不是虛謊,你們要照著他所教訓你們的住在他裏面。


我們是出於上帝的,凡認識上帝的,都聽從我們;凡不是出於上帝的,也不聽從我們,從此真理的靈,和謬妄的靈,我們就可以認出來了。


這就是憑水和血而來的耶穌基督,不單是在水,也是在水和血。


耶穌基督的啟示,就是上帝所交給他的,叫他把那必要快成的事,指示他的僕人們:他就差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰;


所以你所看見的,就是現在的,並以後將來的那些事,都要記載。


跟著我們:

廣告


廣告