約翰福音 12:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋3 瑪利亞乘時拿一斤極貴的香水精,澆耶穌的腳,用頭髮擦乾:那所房屋被香氣充滿了。 參見章節更多版本當代譯本3 瑪麗亞拿出一瓶珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡充滿了香氣。 參見章節四福音書 – 共同譯本3 瑪利亞拿了約三分之一公斤的香液來,是用純甘松草製成的;她把這極珍貴的香液抹在耶穌腳上,又用頭髮擦乾。屋內充滿了香液的芬芳。 參見章節新譯本3 馬利亞拿了半公斤珍貴純正的哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦;屋裡就滿了香膏的香氣。 參見章節中文標準譯本3 這時候,瑪麗亞拿了一斤極其貴重的純哪噠香液,膏抹耶穌的腳,又用自己的頭髮擦乾,屋子裡就充滿了香液的氣味。 參見章節新標點和合本 上帝版3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。 參見章節 |