Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 弟兄們:世人若恨你們,你們不要奇怪。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 弟兄姊妹,世人若恨你們,不要驚奇。

參見章節 複製

新譯本

13 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 弟兄們,如果世界恨你們,不要感到驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製




約翰一書 3:13
18 交叉參考  

並且你們要為我的原故,被眾人怨恨:惟有那忍耐到底的,將要得救。


那時人要陷害你們,並殺戮你們:你們為我的名將要被萬民恨惡。


並且你們將要為我的名,被眾人恨惡:惟有忍耐到底的,將要得救。」


並且你們必為我的名,遭眾人的恨惡。


你們為人子的原故,被人恨惡,拒絕,辱罵,甚至以你們為惡,塗抹你們的名,有福了!


人要把你們革出教會,並且時候要到:凡殺你們的,都以為就是事奉上帝的。


我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


我將你的道已經交給他們,世人恨惡他們:因為他們不出於世界,正如我不出於世界。


我說你們必須從上而生,你不要看為希奇。


世人不能恨你們,卻是恨我:因為我指證他們的行為是惡的。


彼得看見,就對眾人說:「以色列人哪!為甚麼希奇這事呢?為甚麼注目望我們,好像我們憑著自己的能力,自己的虔誠,叫這個人行走的呢?


原來肉體所思念的,是與上帝為仇:因為不服上帝的律法,也是不能服的:


不但如此,就是凡立志在基督耶穌裏虔敬處世的,都必受逼迫。


你們這邪淫的人哪!豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝對敵了。


天使問我說:「你為甚麼希奇呢?我要把那婦人和馱她的那有七頭十角的野獸的奧意指示你。


跟著我們:

廣告


廣告