Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 1:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 他承受了比天使更尊貴的名分,他所成就的,也是這樣,更超過天使。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 祂既承受了比天使更高的名,就遠超越天使。

參見章節 複製

新譯本

4 他所承受的名比天使的名更尊貴,所以他遠比天使崇高。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他遠比天使更美好,就像他所繼承的名比天使的名更尊貴。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。

參見章節 複製




希伯來書 1:4
11 交叉參考  

遠超過一切執政的,掌權的,有能的,主治的,不獨今世,連來世一切有名望的,也超過了;


他也是身體的頭,這身體就是教會,他是元始,他是從死裏頭復生的,以致在萬有之中,他居首位:


你們在他裏面,得以完全,他是一切執政的,掌權的元首。


並且到主耶穌同他有能力的天使,從天上在火焰中顯現的時候,他必賞你們這受患難的人,與我們同得安息。


因為你好善惡惡,所以上帝就是你的上帝,用喜樂的膏油立你,叫你勝過一切的同伴。』


你們也知道他後來想要承受那福分,竟被棄絕,雖然號哭切求,仍不得挽回的地步。


惟獨見耶穌為了替死的苦,暫時小於天使,蒙上帝的恩,為各人嘗了死味,因此,就得了尊貴榮耀的冠冕。


耶穌已經升到天上,在上帝的右邊,眾天使,和掌權的,並有能力的,都順服他了。


跟著我們:

廣告


廣告