Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 3:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

11 那暫時的,既有榮光;這長存的就更有榮光了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 那漸漸消逝的尚且有榮耀,這永遠長存的更是榮耀無比。

參見章節 複製

新譯本

11 如果那短暫的有榮光,那長存的就更有榮光了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 這樣,那漸漸消失的尚且帶有榮光,何況這長存的,難道不更帶有榮光嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。

參見章節 複製




哥林多後書 3:11
8 交叉參考  

那從前有榮光的,比較這極大的榮光,就算不得榮光了。


我們既有這樣的盼望,就放膽的直講。


所以我們既然蒙憐恤,接受了這職務,就不倦怠:


既然說新約,就是以前約為舊了,而且那衰舊變老的,就必漸歸消滅了。


跟著我們:

廣告


廣告