Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

30 哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;買辦的,要像無有所得;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 哭泣的,要像不哭泣的;歡喜的,要像不歡喜的;置辦家業的,要像一無所有的。

參見章節 複製

新譯本

30 哀哭的要像不哀哭的,快樂的要像不快樂的,買了東西的要像一無所得的,

參見章節 複製

中文標準譯本

30 哭泣的,要像沒有哭泣的;快樂的,要像沒有快樂的;買了東西的,要像沒有什麼的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;置買的,要像無有所得;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;置買的,要像無有所得;

參見章節 複製




哥林多前書 7:30
14 交叉參考  

亞伯拉罕卻說:兒阿!你要回想你的福,你生前也享過了,拉撒路他的苦,他也照樣受過了:如今他在這裏享受安慰,你倒受了痛苦。


你們現在飢餓的人有福了!因為將要得飽足。你們現在哀哭的人有福了!因為將要得喜樂。


你們現在飽足的人有禍了!因為將要受飢餓。你們現在喜笑的人有禍了!因為將要哀慟哭泣。


照這樣,你們現在也憂愁,但我要再見你們,你們心裏就要快樂,而且這快樂,沒有人能從你們奪去。


弟兄們!我再說:時候短少了,所以從今以後,那有妻子的,要像沒有妻子;


享用世物的,要像不享用的:因為這世界的局勢,快要過去了!


她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也要怎樣叫她痛苦悲哀:因為她心裏說:「我是做皇后的,並不是寡婦,決不至於悲哀。」


因為寶座當中的羔羊,要牧養他們,領他們到生命水的泉源,上帝也要從他們的眼上擦去一切的淚。」


跟著我們:

廣告


廣告