Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 14:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

11 我若不懂那語音的意思,那說的,要把我當作野蠻人,我也要把他當作野蠻人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 如果有人對我說話,我卻不明白他的語言,我們就成了彼此語言不通的人。

參見章節 複製

新譯本

11 我若不明白某一種語言的意思,在那講的人來看,我就是個外國人;在我來說,那講話的人也是個外國人。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 所以,如果我不明白那語言的意思,那麼,對於說話的人,我就是個外族人;對於我,那說話的人也是個外族人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節 複製




哥林多前書 14:11
6 交叉參考  

土人以非常的情分待我們:因為當時下雨,天氣又冷,他們就生火、接待我們眾人。


土人看見那毒蛇懸在他的手上,就彼此說:「這人諒必是一個兇手,雖然從海裏救上來,天理還不容他活著呢?」


無論希利尼人,是別國的人,是文明人,是野蠻人,對於他們我是一個負債的。


世上的語音,不知道多少,卻沒有一樣是無意思的。


舊約上記著:『主說,我要用異邦人的語音,異邦人的唇舌,對這百姓說話,雖然如此,他們還是不聽從我。』


這等人並不分希拉人,猶太人,割禮不割禮,是化外,是夷狄,是為奴的,自主的,惟基督統括一切,又在各人之內。


跟著我們:

廣告


廣告