Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 19:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 那時候,有幾個周流各處,念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附著的人,妄稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌,勅令你出來。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 那時,有幾個走江湖的猶太術士也想用耶穌的名趕鬼,他們向那些被邪靈附身的人說:「我奉保羅所傳講的耶穌之名,命令你們出來!」

參見章節 複製

新譯本

13 那時,有幾個趕鬼的猶太人,周遊各處,擅自用主耶穌的名,向身上有邪靈的人說:“我奉保羅所傳的耶穌的名,命令你們出來。”

參見章節 複製

中文標準譯本

13 可是有一些四處遊歷的猶太驅魔師,向那些有邪靈附身的人,擅自稱呼主耶穌的名,說:「我藉著保羅所傳的耶穌,吩咐你們出來。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌勅令你們出來!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌勅令你們出來!」

參見章節 複製




使徒行傳 19:13
15 交叉參考  

而且若我靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼,是靠著誰呢?這樣,他們要斷定你們的是非。


耶穌卻不作聲,大祭司又說:「我指著永活的上帝吩咐你起誓告訴我們,你是上帝的兒子基督不是。」


大聲呼喊說:「至高上帝的兒子耶穌,我與你何干呢?我指著上帝懇求你,不要苦待我。」


約翰對耶穌說:「夫子!我們看見一個人,奉你的名趕鬼;但因為那人沒有跟著我們,我們要禁止他。……」


我若憑著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼,是憑著誰呢?因此,他們要斷定你們的是非。


約翰插嘴說;「夫子!我們看見一個人奉你的名趕鬼:因為他不同我們跟從你,我們定要禁止他。……」


作這事的,有猶太的大祭司士基瓦的七個兒子。


假如有人來傳另一樣耶穌,不是我們所傳的,或是你們受了另一個靈,不是以前所受的,或另得一個福音,不是已經承受的,你們只好寛容他們。


跟著我們:

廣告


廣告