Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

14 因為他是我們的和平,也是使雙方合而為一的,也是拆除了中間相隔的牆。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 因為基督耶穌親自給我們帶來了和平,用自己的身體拆毀了以色列人和外族人之間充滿敵意的隔牆,使雙方合而為一,

參見章節 複製

新譯本

14 基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨,

參見章節 複製

中文標準譯本

14 因為他自己是我們的和平,他使兩者合而為一,廢除了那隔在中間仇恨的牆;以自己的身體,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;

參見章節 複製




以弗所書 2:14
28 交叉參考  

要照亮住在黑暗幽冥中的人,把我們的腳安放在平安的路上。」


「在至高之處,榮耀歸與上帝,在地下平安,歸與他所喜悅的人。」


我另外有羊,不是這圈裏的:我必須領他們來,他們也要聽我的呼聲;這樣就成一群,都歸一個牧人了。


不但替這一國的人民受死,並且要將上帝四散的百姓,都聚而為一。)


我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


就對他們說:「你們可知道猶太人和別族的人,接交往來,本是不合例的:但上帝已經指示我,無論甚麼人,都不可看為污俗不潔淨的:


上帝憑著耶穌基督,傳和平福音的道,給以色列的子孫,他是萬有的主。


所以我們既本乎信,得成為義人,就藉著我們的主基督耶穌得與上帝和解了;


並不分是猶太人,是希拉人,是自主的,是為奴的,是男的,是女的:因為你們在基督耶穌裏都合而為一了。


又在他的肉身上廢棄仇恨,就是那些記在律法上的規條,為要憑他自己把兩個造成了一個新人,成就了和平。


並且來傳報和平的福音給你們這些遠處的人;也傳報和平給這些近處的人:


天上地下,稱為全宗,這是由 他得名的。)


全體都靠他聯絡合式,百節各按職分,照著各體的功用,當然的限量,彼此相助,叫全身漸漸發育,建立自己在愛的當中。


既憑他在十字架上所流的血,成就了和睦,就藉著他叫萬有與自己和好了:這萬有無論是地上的,是天上的,都在其中。


你們既與基督同死,脫離了世上的蒙學,為甚麼仍像在世俗中生活,服從那『不可拿,不可嘗,不可摸』等類的規條呢?


這等人並不分希拉人,猶太人,割禮不割禮,是化外,是夷狄,是為奴的,自主的,惟基督統括一切,又在各人之內。


又要叫基督所賜的平安,在你們心裏作主,你們也為此蒙召,歸為一體;並且要存感謝的心。


但願賜平安的上帝,就是叫那憑著血,立永約,作群羊的大牧人,我們主耶穌從死裏復活的上帝:


亞伯拉罕也將陣前所得來的取十分之一供奉他,他頭一次翻譯的名字,是公義的王,又名撒冷王,就是和平的王;


跟著我們:

廣告


廣告