Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 6:3 - 新譯本

3 只要 神允許,我們就這樣作。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 上帝若許可,我們會這樣做。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 神如果准許,我們就這麼做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 上帝若許我們,我們必如此行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 神若許我們,我們必如此行。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 上帝若准許,我們就這樣做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 讓我們朝著成熟的信仰前進!上帝若准許,這就是我們所要做的。

參見章節 複製




希伯來書 6:3
6 交叉參考  

卻辭別他們說:“ 神若許可,我還要回到你們這裡來。”於是從以弗所開船去了。


也使我照著 神的旨意,高高興興地到你們那裡去,好和你們一同得到安息。


我不願意只是順路見見你們,主若許可,我盼望和你們同住一個時期。


然而主若願意,我很快就要到你們那裡去;到時我要知道的,不是那些自高自大的人所講的,而是他們的能力。


因為那些曾經蒙了光照,嘗過屬天的恩賜的滋味,與聖靈有分,


你們倒不如說:“主若願意,我們就可以活著,作這事或作那事。”


跟著我們:

廣告


廣告