Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




啟示錄 11:5 - 新譯本

5 如果有人想要傷害他們,就有火從他們口中出來,吞滅他們的仇敵。凡是想要傷害他們的,都必這樣被殺。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 若有人要傷害他們,他們便從口中噴出火焰,燒滅敵人;若有人企圖加害他們,必定會這樣被殺。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 如果有人想要傷害他們,火就從他們的口中出來,吞滅他們的敵人;如果有人想要傷害他們,就必定這樣被殺。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中噴出來,燒滅仇敵;凡想要害他們的都必須這樣被殺。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 如果有人想傷害他們,他們會從口中吐出火焰,燒死敵人。所以,誰想傷害他們,誰就被殺。

參見章節 複製




啟示錄 11:5
13 交叉參考  

濃煙從他的鼻孔往上冒, 烈火從他的口中噴出來, 連炭也燒著了。


卻要以公義審判貧窮人, 以正直判斷地上的困苦人; 以口中的杖擊打世界, 以嘴裡的氣殺死惡人。


今日我立你在列邦列國之上, 為要拔出、拆毀、 毀滅、傾覆, 又要建立和栽植。”


因此,耶和華萬軍之 神這樣說: “因他們說了這話, 我必使我的話在你口中成為火, 使這人民成為柴, 火要把他們吞滅。


我所見的異象,好像我在他來毀滅那城的時候所見的異象一樣,又像我在迦巴魯河邊所見的異象一般,我就俯伏在地上。


因此,我藉眾先知砍碎他們, 用我口中的話殺戮他們; 我的審判必如光一般發出。


然而我吩咐我的僕人眾先知的話與條例,不是已報應在你們的列祖身上嗎?所以他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按著我們所作所行的對付我們,他已經這樣行了。’”


萬軍之耶和華這樣說,得了榮耀之後,他差遣我去攻擊那些劫掠你們的列國,因為凡觸摸你們的,就是觸摸他眼中的瞳人。


牠又行大奇事,甚至在人面前叫火從天上降在地上。


在異象中,我看見那些馬和騎馬的是這樣:騎馬的穿著火紅紫青和硫磺色的胸甲,馬的頭好像獅子頭,有火、煙和硫磺從馬的口中噴出來。


跟著我們:

廣告


廣告