Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




啟示錄 11:5 - 和合本修訂版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中噴出來,燒滅仇敵;凡想要害他們的都必須這樣被殺。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 若有人要傷害他們,他們便從口中噴出火焰,燒滅敵人;若有人企圖加害他們,必定會這樣被殺。

參見章節 複製

新譯本

5 如果有人想要傷害他們,就有火從他們口中出來,吞滅他們的仇敵。凡是想要傷害他們的,都必這樣被殺。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 如果有人想要傷害他們,火就從他們的口中出來,吞滅他們的敵人;如果有人想要傷害他們,就必定這樣被殺。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 如果有人想傷害他們,他們會從口中吐出火焰,燒死敵人。所以,誰想傷害他們,誰就被殺。

參見章節 複製




啟示錄 11:5
13 交叉參考  

他的鼻孔冒煙上騰, 他的口發火焚燒,連煤炭也燒著了。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


我今日立你在列邦列國之上, 為要拔出,拆毀,毀壞,傾覆, 又要建立,栽植。」


所以耶和華-萬軍之上帝如此說: 「因為他們說這話, 看哪,我必使我的話在你口中為火, 使這百姓為柴, 火便將他們燒滅。


我所見的異象如同從前我來滅城的時候所見的異象,又如我在迦巴魯河邊所見的異象,我就臉伏於地。


因此,我藉先知砍伐他們, 以我口中的話殺戮他們; 對你的審判如光發出。


然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」


萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己眼中的瞳人。


這隻獸又行大奇事,甚至在人面前使火從天降在地上。


我在異象中看見那些馬和騎馬的:騎馬的穿著火紅、紫瑪瑙及硫磺色的胸甲;馬的頭好像獅子的頭,有火、有煙、有硫磺從馬的口中噴出來。


跟著我們:

廣告


廣告