Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 5:20 - 新標點和合本 神版

20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎? 不是幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明, 一片漆黑, 毫無亮光。

參見章節 複製

新譯本

20 耶和華的日子不是黑暗,沒有光明, 只有幽暗,全無光輝嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎? 不是幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

20 耶和華的日子豈不是黑暗沒有光明, 幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 上主的日子將帶來黑暗,不是光明;那是倒霉的日子,沒有一點希望。

參見章節 複製

北京官話譯本

20 主的日子是黑暗、沒有光明、是幽冥、毫無光輝。

參見章節 複製




阿摩司書 5:20
13 交叉參考  

天上的眾星羣宿都不發光; 日頭一出就變黑暗; 月亮也不放光。


仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。


牧人在羊羣四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裏救回牠們來。


那日是黑暗、幽冥、 密雲、烏黑的日子, 好像晨光鋪滿山嶺。 有一隊蝗蟲又大又強; 從來沒有這樣的, 以後直到萬代也必沒有。


耶和華降罰的日子臨近萬國。 你怎樣行,他也必照樣向你行; 你的報應必歸到你頭上。


但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。


那日是忿怒的日子, 是急難困苦的日子, 是荒廢淒涼的日子, 是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子,


於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』


「那些日子的災難一過去, 日頭就變黑了, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。


是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。


第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭;


跟著我們:

廣告


廣告