Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 5:20 - 和合本修訂版

20 耶和華的日子豈不是黑暗沒有光明, 幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明, 一片漆黑, 毫無亮光。

參見章節 複製

新譯本

20 耶和華的日子不是黑暗,沒有光明, 只有幽暗,全無光輝嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎? 不是幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎? 不是幽暗毫無光輝嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 上主的日子將帶來黑暗,不是光明;那是倒霉的日子,沒有一點希望。

參見章節 複製

北京官話譯本

20 主的日子是黑暗、沒有光明、是幽冥、毫無光輝。

參見章節 複製




阿摩司書 5:20
13 交叉參考  

天上的星宿都不發光, 太陽一升起就變黑暗, 月亮也不放光。


俯察下地,看哪,盡是艱難、黑暗和駭人的昏暗。他必被趕入幽暗中去。


牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散在各處,我要從那裏救回牠們。


那是黑暗、陰森的日子, 是密雲、烏黑的日子, 如同黎明籠罩山嶺。 有一隊蝗蟲,又大又強, 自古以來沒有像這樣的, 以後直到萬代也必沒有。


耶和華的日子臨近萬國; 你所做的,人也必向你照樣做, 你的報應必歸到自己頭上。


但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。


那日是憤怒的日子, 急難困苦的日子, 荒廢淒涼的日子, 黑暗幽冥的日子, 烏雲密佈的日子,


於是王對侍從說:『捆起他的手腳,把他扔在外邊的黑暗裏;在那裏他要哀哭切齒了。』


「那些日子的災難一過去, 太陽要變黑, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。


是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們保留著。


第五位天使把碗傾倒在獸的座位上,獸的國就變成黑暗。人因疼痛而咬自己的舌頭;


跟著我們:

廣告


廣告