Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路得記 1:8 - 新標點和合本 神版

8 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 拿俄米對兩個兒媳婦說:「你們還是各回娘家去吧!願耶和華恩待你們,就好像你們恩待死去的丈夫和我一樣。

參見章節 複製

新譯本

8 拿俄米對兩個媳婦說:“去吧,你們還是各自回娘家吧。願耶和華恩待你們,像你們善待已死的人和我一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 娜娥米對她的兩個兒媳說:「你們走吧,各自回娘家去吧!願耶和華以慈愛對待你們,像你們先前對待已故的人和一直對待我那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣!

參見章節 複製

和合本修訂版

8 拿娥米對兩個媳婦說:「你們各自回娘家去吧!願耶和華恩待你們,像你們待已故的人和我一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 拿娥美對兩個媳婦說:「你們各自回娘家去吧!願上主以仁慈待你們,像你們善待了我和已故的人一樣。

參見章節 複製




路得記 1:8
14 交叉參考  

你們既行了這事,願耶和華以慈愛誠實待你們,我也要為此厚待你們。


你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。


你們作妻子的,當順服自己的丈夫,這在主裏面是相宜的。


因你們知道從主那裏必得着基業為賞賜;你們所事奉的乃是主基督。


瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。


於是她和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地去。


願耶和華使你們各在新夫家中得平安!」於是拿俄米與她們親嘴。她們就放聲而哭,


拿俄米對兒婦說:「願那人蒙耶和華賜福,因為他不斷地恩待活人死人。」拿俄米又說:「那是我們本族的人,是一個至近的親屬。」


波阿斯說:「女兒啊,願你蒙耶和華賜福。你末後的恩比先前更大;因為少年人無論貧富,你都沒有跟從。


跟著我們:

廣告


廣告