Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 83:13 - 新標點和合本 神版

13 我的神啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我的上帝啊,求你把他們驅散, 如同狂風吹散塵土和碎稭。

參見章節 複製

新譯本

13 我的 神啊!求你使他們像旋風捲起的草, 像風前的碎稭。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 我的神哪, 求你使他們如同旋風中的塵土, 如同風前的麥稭!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 我的上帝啊,求你使他們像旋風中的塵土, 如風前的碎秸。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 我的上帝啊,求你分散他們,像吹散灰塵, 使他們像糠秕被風捲走。

參見章節 複製




詩篇 83:13
15 交叉參考  

你要驚動被風吹的葉子嗎? 要追趕枯乾的碎稭嗎?


他們何嘗像風前的碎稭, 如暴風颳去的糠粃呢?


我的神,我的神!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?


願他們像風前的糠, 有耶和華的使者趕逐他們。


神啊,你是我的王; 求你出令使雅各得勝。


你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的; 你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎稭一樣。


他們是剛才栽上, 剛才種上, 根也剛才扎在地裏, 他一吹在其上,便都枯乾; 旋風將他們吹去,像碎稭一樣。


誰從東方興起一人, 憑公義召他來到腳前呢? 耶和華將列國交給他, 使他管轄君王, 把他們如灰塵交與他的刀, 如風吹的碎稭交與他的弓。


所以我必用曠野的風吹散他們, 像吹過的碎稭一樣。


「因為你曾說:『這二國這二邦必歸於我,我必得為業』(其實耶和華仍在那裏),


主耶和華如此說:因仇敵說:『阿哈!這永久的山岡都歸我們為業了!』


他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」


跟著我們:

廣告


廣告