Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 7:12 - 新標點和合本 神版

12 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭。

參見章節 複製

新譯本

12 如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已經把弓拉開,準備妥當。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 如果人不回轉, 神就把自己的刀劍磨利, 並拉開弓瞄準;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 他們若不悔改, 上帝要磨快他的劍; 他彎弓搭箭,

參見章節 複製




詩篇 7:12
15 交叉參考  

將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的。審判全地的主豈不行公義嗎?」


耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。


拯救我們的神啊,求你使我們回轉, 叫你的惱恨向我們止息。


你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。


到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚-就是那快行的蛇,刑罰鱷魚-就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。


因為我的刀在天上已經喝足; 這刀必臨到以東和我所咒詛的民, 要施行審判。


所以主耶和華說:「以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過。這樣,罪孽必不使你們敗亡。


據那些曾起誓的猶大人看來,這是虛假的占卜;但巴比倫王要使他們想起罪孽,以致將他們捉住。」


你對他們說,主耶和華說:我指着我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢?


現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。


所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,


我若磨我閃亮的刀, 手掌審判之權, 就必報復我的敵人, 報應恨我的人。


跟著我們:

廣告


廣告